這是我很個人的隨手記
Marguerite Duras她的文字、對話、鋪陳不需要多,不需要複雜。沒有姓名的男女,沒有交代始末的故事,只有因為戰爭互相療癒的彼此。淡淡的語言帶出深刻的惆悵,隨著她的文字體會她愛情的炙熱與荒蕪,她的文字是撥弦後久久不散的餘韻⋯
手中的Calon Segur已經第三天了,喝著俗稱的「愛心酒」再回味翻閱Duras的作品是幸福的,單寧漸漸褪去,撲鼻的莓果味被可可取代,還有一縷清淡的紫羅蘭芬芳,忽然想到王家衛2046裡說的,愛情這東西,時間很關鍵,認識得太早或太晚,都不行。
- I think about you. But I don't say it anymore.
Marguerite Duras, Hiroshima Mon Amour 廣島之戀
-------
This is purely personal.
I like Duras because she uses simple words, dialogues and plots. A Man and woman without names, a story without beginning or end, featuring two souls trying to find some solace after the great war. Duras' works are characterized by elegant simplicity and deep melancholy. Follow her story and experience intense fervor and the ridiculous foolishness of love. Duras is like a long finish after playing guitar, it lingers.
The Calon Segur has been in my hand for three days. Reading Duras and drinking Calon Segur is a blessing. The chewy tannin vanishes, the berry smell is replaced by cocoa and a hint of violet. As I was tasting this wine I thought of a quote from Wang Kar Wai's 2046: "perfect timing is critical in love, knowing each other too early or too late won't make the relationship work".
- I think about you. But I don't say it anymore.
Marguerite Duras, Hiroshima Mon Amour